A geologist and computer programmer, Olivier arrived
in Australia in 1989 after some years in the oil and
mining industry in France, Jordan, South Africa and
Italy. He has been working as an English-French
translator since receiving professional accreditation
from the National Accreditation Authority for Translators
and Interpreters (NAATI) later that year.
At first concentrating on general and technical
translation, he now regularly works for United Nations
and other international organisations and was the
principal French translator for the Sydney 2000 Olympic
Bid Company.
In his twelve year career, he has translated Ministers'
speeches, conference papers, technical and environmental
regulations, patents, contracts, manuals, software
interfaces and help files as well as training, marketing
and advertising materials. He has also translated an
essay by David Malouf (shortlisted for the Booker Prize)
and subtitled Australian award-winning feature films.
Olivier worked as a part-time subtitler with SBS
Corporation, Australia's multicultural broadcaster,
from 1998 to 2002.
He was appointed as a NAATI French examiner in 1999.
To find out more about working with translators, check
out our Frequently Asked
Questions.
French Language Solutions Pty Ltd
21 Queen Street, Randwick NSW 2031, Sydney,
Australia
Ph: +612-9398 1767
Contact us
- french.com.au